DICIONÁRIO CAST MEMBER

Na Disney não existem funcionários, existem membros do elenco. Para quem já foi Cast Member o idioma Disney já faz parte do vocabulário. O que todos os alumni têm em comum é que mesmo depois que o ICP/CEP acaba a gente ainda continua com os termos do idioma Disney.

CAST MEMBER

O Cast Member é o membro do elenco. Já que na Disney tudo é um show a todos momentos todos os funcionários são membros do elenco, que devem ajudar a manter o show e o encantamento Disney. #VidaDeCastMember

MANAGER

Não é bem linguajar Disney, quer dizer gerente em inglês. Porém, para quem é #CastMember o Manager é o seu chefe!

ATTRACTION

Attraction é a atração ou espetáculo.

ALUMNI

Sabe aquela velha história de uma vez CastMember Always a CastMember? Pois é, aqui todos os que se “formaram” no intercâmbio de universitários da Disney é um Alumni.

GRADUATION

Bem, para se formar você precisa de uma formatura não é mesmo? Com direito a Mickey, Minnie, Pateta e Pato Donald vestidos de beca e foto oficial, sem falar é claro do certificado!

E sim, o chapéuzinho de formatura com orelhas de Mickey também, não pode faltar. Esse aliás é um dia de evento no housing, com fast food e dj.

SHIFT

O Shift é o seu turno de trabalho, aquelas horas de zero-café-com-leite em que você só quer estar no parque com seus amigos. Como as escalas são semanais e postadas a cada semana, você pode pegar um shift em outra work location ou até doar ou trocar shifts com outros CastMembers. Só não pode esquecer de pegar sua nova costume!

COSTUME

Se somos todos membros do elenco, todos precisamos dos nossos figurinos de show né? Os costumes são as fantasias ou figurinos. Cada work location tem o seu e você passa buscar eles limpinhos e passados e depois é só devolver. Mágica Disney né?

Aqui estou eu com minha costume de Animal Kingdom Lodge e abaixo a costume de Dora Exploradora, quer dizer, de Animal Kingdom Park.

SCHEDULE

A sua lista de shifts sairá na semana anterior, mostrando seus horários de trabalho e days-off.

CLOCK IN / CLOCK OUT

No momento que você entra no trabalho, você dá clock in. No momento que o shift termina, você deve dar clock out. É o bater ponto dos slaves d.

SLAVE D

A frase mais falada/ouvida pelos cast members é “Safe D begins with me”. Segurança na Disney é o ponto principal de tudo, segurança em primeiro lugar. Pois bem… Cast members malandramente pegaram o bordão e transformaram em Slave D begins with me – escravos Disney começa comigo. Tá vendo que é ralação, né? Mas é amor.

TRADITIONS

Um dos primeiros dias de um Cast Member é quando acontece o Traditions, um treinamento de cultura e história Disney, um momentinho que cai a ficha que você é um cast member e está prestes a viver algumas semanas intensas e que vai se lembrar pro resto da vida.

Espero que agora você tenha o básico em cast-member-ês, essa língua de que foi infectado pelo Disney vírus. Vai aprendendo para quando novembro chegar…. já sabe! 🙂

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s